Skip to main content

Posts

Showing posts from February, 2019

Palenque: Tablet of the Cross(part 1)

Transliteration 12.9.3.4.4, 8 Ahaw 18 Sek, G8+F______ 2C X3 u k'aba': 29, 0 juliy: ak' chajiy k'ahwilnalob, nohol Chan Che'en. 1 Ahaw 18 Sutz: sihyaj jem na sak huun. CF: 0 k'in, 5 winal 8 tun sihyaj i u k'al aat. 4 Ahaw 8 Kumk'u: tzutzuy 13 baktun; CF: 2 k'in 9 winal 1 tun jal-jiy k'oba k'a chaan Yax Nal ??? ch'ok chan jun ye nal. 13 Ik' "ya-haab"(20?) Mol: tab'iy 6 chan ahaw nal waxak na chaak (G1) k'uhul k'aba yotot xaman(nah); CF: 0 k'in 1winal 3 tun 18 katun 1 baktun: petjiy wak chan jun ye nal i sihil matawil. 9 Ik' 15 Keh u-?-kaba matawil, u baah u cha'bil sak huun ???? Ix. CF: 2 k'in 12 winal 10 tun 6 katun 3 baktun, utiy 9 Ik' i sihiy u-kokan-kan u k'uhul k'aba jayej matawil, k'uhul ahaw Palenque; CF: 13 k'in 7 winal 6 tun 1 katun sihiy u-kokan-kan. English Translation  12.9.3.4.4, 8 Ahaw 18 Sek, "The Lunar Sequen

Next Up

Tonina M122(Linda Schele)

[On] 13 Ak'bal 18 Yax K'in, [he] was taken down; K'an Joy of Palenque[was captured].

Seibal Stela 8

5 Ahaw 3 K'ayab u-k'al-tuun-w(a), wa-t'u-l(u)-chit-l(e), k'uhul-ahaw-"Seibal". Chan k'uhul-pu-l(a), aj-bak, akab tuun-il, u-ti-y(a) __________. On 5 Ahaw 3 K'ayab,he bound the stone, Wat'ul Chital, the Holy Lord of Seibal and Chan the Holy Lord of Pul, he of 20 captives, on account of the passing year, and it happened that ______. 

Pretty Cool

The Linda Schele drawing shows this: But then I realized that is really was this: The center reads: 6 Kaban, 10 Mol, joy-ahaw-w(a) yax pasaj chaan yooat, 16-tz'ak-k(a), ch'a-ho-m(a), k'uhul-ahaw-w(a)-ox witik(copan).  Transliteration   6 Kaban 10 Mol, joy ahaw yax pasaj chaan yooat, 16 tz'ak, ch'a hom, k'uhul ahaw Ox Witik(Copan).  Loose Translation   On 6 Kaban 10 Mol, Yax Pasaj Chan Yooat was raised to lordship, the 16th in succession, as blood letter and holy lord of Copan.

Been Awhile

A Linda Schele Drawing Special thanks to Alexandre Solca for alerting me to this text's provenance. It's Copan Altar 8. A1) 6 Kaban B1) 10 Mol A2) [count forward to (?)] 13 Sip B2) u - tzak -aw A3) Chaan-n(a) B3) Yo - Paat -t(i) A4) tz'ak -bu-l(i) B4) Copan A5) ya-cham-m(a) B5) Ix C1) i-u-ti D1) 9 Ik' C2) K'ahwil D2) Yax-Pasaj C3) 2 katun ahaw D3) ch'a-ho-m(a) C4) yax - saak - k(i)-ye D4) k'ahwil-l(i) C5) k'uhul-aw D5) Palenque E1) 5-tz'a-p(a)-tuun F1) u - 3 - katun E2) u - 10 - pik F2) i - u- ti E3) 10 Sip F3) xu-k(u)-pi E4)yax-pasaj F4) ??? E5) ??? F5) Copan G1) 7 Ahaw H1) 13 ?? G2) ?? H2) ?? G3) ?? H3) ?? G4) ?? H4) ?? G5) ?? H5) ?? Transliteration 6 Kaban 10 Mol, [count forward to (?)] 13 Wo, u tzakaw, Chan Yo Paat, tz'ak bul Copan, ya-ch'am Ix.  i-u-ti, 9 Ik', K'ahwil, Yax-Pasaj, 2 katun ahaw, ch'a-hom, yax - saak-ye, k'ahwil, k'uhul-ahaw, Palenque. 5 tz'a-p