Skip to main content

Copan Altar Q: Again


A1: 5 Kaban
B1:15 Yaxk'in
A2: u- ch'am k'awhil
B2: wi-ch'ok te'n(a)
A3: ahaw-k'uk-o
B3: 8 ahaw
A4: 18 yaxk'in
B4: tal(i)
A5: wi-ch'okte'n(a)
B6: kin yax k'uk
A6: 13 kin 7 winal
B6: u-ti-y(a)

C1: 5 Ben
D1: 11 Muwan
C2: yu-tuun-li
D2: o-k(e)
C3: k'awhil
D3: och-kin
C4: kaloomte
D4: ji-hul
C5: hul-il
D5: ox-witik
C6: 17 katun
D6: 6 ahaw

E1: 13 K'ayab
F1: hu-hul
E2: ya-?-witz
F2: kin-yax-k'uk
E3: u-kab-y(a)
F3: yax pas
E4: chan-n(a)
F4: yo-aat-t(i)
E5: 4 kin 3 winal
F5: u-ti-y(a)
E6: 5 K'an 13 Wo
F6: u-ch'am-te-??-witz

"On 5 Kaban 15 Yaxk'in, he grasped the K'ahwil scepter, the lineage founder, Lord Kuk. On 8 Ahaw 18 Yaxkin, he became the lineage founder, Kinich Yax Kuk. Count forward 13 kins and 7 winals to 5 Ben 12 Muwan, (when he) entered (as) K'ahwil, (the) Western Lord Kaloomte entered, arrived at Copan. On 17 Katun, 6 Ahau, 13 Kayab, ascended  on the '???' was Kinich Yax Kuk." [(This altar was) commisioned by Yax Pasaj Chaan Yoaat]. Count forward 4 kins and 3 winals, to 5 K'an 13 Wo, it happened that he obtained the "???".

Comments

  1. I think the verbs in glyph blocks B6 and F5 should be transcribed as i-u-ti, not u-ti-ya. For instance, in B6, there seems to be a syllabogram for "i" infixed in the middle of a head variant "u" syllabogram. Likewise in glyph block F5 I see an "i" syllabogram which suggests i-u-ti (though I still am not sure what to make of the left portion of F5, which does seem to contain half a "ya" syllabogram and something else I don't recognize).

    As you say in your translation, B6 and F5 should be part of a "count forward" clause, consistent with the verb form "i-u-ti" not "u-ti-ya."

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

My Translation of Altar Q, Copan

Altar Q, Copan, looks like a very large table. The top features a large inscription, followed by 16 of the 17 kings of Copan, surrounding it's side. The kings are depicted, sitting on their name glyphs. The lineage founder, Yax Kuk Mo, is shown, passing  on the K'awil scepter to the last recorded king on the altar, Yax Pasaj. Since there are 16 kings, there are 4 kings on each panel.  On the top of Altar Q, Copan, we get the following inscription: Image Source A1B1: 5 Kaban, 15 Sip A2B2: u-kan k'awil, Ch'ok te'na A3B3: ajaw k'uk-il, 8 ajaw A4B4: 18 Sip, ta-l(i) A5B5: Ch'ok te'na, Yax K'uk Mo. A6B6: 12 Kin 7 Winal, ha-i/u-ti  (?) C1D1: 5 Ben, 11 Muwan C2D2: hi-l(i), ko' k(e)(?) C3D3: K'awil-kan, Och-K'in-n(i) C4D4: kaloomte, ______ C5D5: hu-lu-j(a), ox wi-ti-k(i) C6D6: 17 katun, 6 ajaw E1F1: 13 K'ayab, t'abay-y(i) E2F2: ya- tun-witz , Y...

Piedras Negras

Exercise 9 from Michael Coe's book, Altar A from Piedras Negras. I'll jump straight into transliteration for simplicity's sake: AB: 7 Men 18 Kank'in, sih-yaj, Ruler 4, ch'ok. CD: 15 Kin, 6 Winal Chuwen, i-pas, 8.16.1 Haab, Ruler 4. EF: ti - 7 Ben, Ruler 4, ti-ajaw-joy-aj-le, Piedras Negras, u-ha'/witz, 7 Winal, 14 Chuwen. GH: 1-haab-wa, 4 ahaw, 13 Yax, u-15-haab, Yax tuun k'al, Ruler 4. IJ: Piedras Negras, 1 haab, 0 winal, 0 kin, chu'wen, ti- 2-ahaw, 0 Haab, tzutzil. KL: i-pas, u-tuun-k'al, 13 Chuwen, Ruler 4, u-16 haab, Piedras Negras. "On 7 Men 18 Kank'in was born the young Ruler 4. It was 15 Kin 6 Winal, and then dawned 8.16, the first year of Ruler 4. On 7 Ben, Ruler 4 ascended to the lordship of Piedras Negras, his terrain. It was 7 Winal 14 Chuwen, the first year of 4 ahaw, 13 Yax, on his 15th year, was set the the First Year "Tuun" of Ruler 4 of Piedras Negras. Thus ended the first year of 2 ahaw. And then...