Skip to main content

Another Attempted Translation


Hi guys, here's another translation from the Linda Schele drawings. I lost track of which one it is:( How did I do?

One thing I can say is that I'm starting to recognize the suppmentary and lunar series, whereas I used to translate them as sentences, haha.  I'm still a white belt and have a long way to go before I reach black belt level(Barb MacLeod status).

A1B1: Counting of the Haab
A2: 9
B2: 16
A3: 1
B3: 0
A4: 0
B4: 11 Ahau

C1: G9+F
D1: ??
C2: 12 D
D2: 5C KoKaaj
C3: u-ch'ok k'aba, 29
D3: 8 Sek
C4: u- joy
D4: ti

E1: to-ajaw-le(l)
F1: yaxun-balam
E2: u-aj-ch'an, aj-u-tuun
F2: aj-1-baak-k(i)
E3: 3 katun Ajaw
F3: kaloomte
E4F4: Yaxchilan

G1: ya-al-l(a)-Ixik
H1: Ix-ik-cham
G2: chan-n(a)
H2: ix-aj-k'uh-na
G3: ix-ba-ka-b(a)
H3: u-bah, u-chit-t(a)
G4: chab-il, ch'a-jo-m(a)
H4: 5 katun Ajaw

I1: Itzmaanaj Balam
I2: u-chan, aj-saak-k(i)
I3: Yaxchilan
I4: Ba-ka-b(a)

Counting of the Haab: 9.16.0.0, 11 Ahau G9+F, ??, ot was the 12th day of this moon, 148 days,KoKaaj, "it's princely name", 29 moons, 8 Sek. His ascension in the kingship, Yaxuun Balam. He of the snake and his year. He who has captured 29 captives. He's in his 60's, War-Lord of Yaxchilan.

Born of the woman, Lady Wind Skull, Sky, she of the sacred books, Lady Bakab. He himself, impregnated her, he who lived past 100 years. That is Itzmaanaj Balam, he of the snake, he of the white, Yaxchilan Bakab. 

Addendum(12/13/2018): I finally got G1 and H1:)

Comments

  1. I think I can help you with glyph blocks D1 and D2.

    D1 appears to contain instances of Glyphs Z and Y, rare glyphs that appear only occasionally in the supplementary series. You can see that the top part of D1a seems to be a numeral 6, and I believe the current understanding was that Glyph Z kept track of a 7-day cycle with a numeral from 1 to 7 and an optional component read "b'i-xi-y(a)." D1b is eroded but certainly looks like the mysterious Glyph Y. According to Johnson, "Reading Maya Hieroglyphs", p. 94: "Glyph Y is not fully readable but appears to be related to the deity K'awil, possibly in one of his baby forms...".

    D2b (on the right, after Glyph C) is an instance of Glyph X. According to Grube's classification this would be the ninth variant, X-ix, though notation for the Glyph X variants is still not standardized. See http://mayawoerterbuch.de/the-forms-of-glyph-x-of-the-lunar-series/

    Really neat drawing and inscription you're working with here! I'm also a white belt at this stuff so take what I say with a grain of salt, but I will be following this blog because you have some great reproductions here which make for fun translation exercises.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

My Translation of Altar Q, Copan

Altar Q, Copan, looks like a very large table. The top features a large inscription, followed by 16 of the 17 kings of Copan, surrounding it's side. The kings are depicted, sitting on their name glyphs. The lineage founder, Yax Kuk Mo, is shown, passing  on the K'awil scepter to the last recorded king on the altar, Yax Pasaj. Since there are 16 kings, there are 4 kings on each panel.  On the top of Altar Q, Copan, we get the following inscription: Image Source A1B1: 5 Kaban, 15 Sip A2B2: u-kan k'awil, Ch'ok te'na A3B3: ajaw k'uk-il, 8 ajaw A4B4: 18 Sip, ta-l(i) A5B5: Ch'ok te'na, Yax K'uk Mo. A6B6: 12 Kin 7 Winal, ha-i/u-ti  (?) C1D1: 5 Ben, 11 Muwan C2D2: hi-l(i), ko' k(e)(?) C3D3: K'awil-kan, Och-K'in-n(i) C4D4: kaloomte, ______ C5D5: hu-lu-j(a), ox wi-ti-k(i) C6D6: 17 katun, 6 ajaw E1F1: 13 K'ayab, t'abay-y(i) E2F2: ya- tun-witz , Y...

La Corona Panel 1

9.12.5.7.4 [lunar count] 4 K’an 7 Yax pat tuun 6 K’al Nal u wayil. 4 k’in 4 winal huunaj 6 K’al Nal k’uh ? tzutzil 4 K’an 2 Mol tailiy ?? k’an k’in ?? u tz’akaj.  0 k’in 8 winal 8 tuun 17 katun i uti 7 K’an 2 Wo 3 patlaj u tuunil chan wayib yax ahaw k’an chaak yax wayib chaak u baahiy pat tuun ch’ajom yaxaw pat chan u tz’akaj. 9 k’in 15 winal 11 tuun i uti 9 Ben 16 Mak b’ixan pat tuun katun tuun winal ch’ok k’in jem 6 lat. 2 Kawak 2 K’an k’in u chiitjiy kaloomte u chan 7 lat.   1 Chuwen 14 K’an k’in tz’akaj tu k’al 7 tikil ch’ok taak way(?) ahaw chan.  0 k’in 8 winal q tuun wejiy baak i uti 1 Chuwen 4 Sotz ?? ?? ?? ?? u k’al tzib’a k’in.   9 k’in 7 winal i uti 7 Ahaw 13 Sak yu huun ti ahawil k’in max. 4 k’in 2 winal 2 tuun ch’am(nay) ahawil  k’al nal kaloomte i uti 3 Chuwen 7 Mak pat tuun 6 k’al nal u wayibil 4 k’in 4 winal  u och 6 k’al nal k’uhul u k’abay k’in max.   0 k’in 6 winal 8 tuun 18 katun  iuti 4 Chuwen 2 Mol i ...

Copan Altar Q: Again

A1: 5 Kaban B1:15 Yaxk'in A2: u- ch'am k'awhil B2: wi-ch'ok te'n(a) A3: ahaw-k'uk-o B3: 8 ahaw A4: 18 yaxk'in B4: tal(i) A5: wi-ch'okte'n(a) B6: kin yax k'uk A6: 13 kin 7 winal B6: u-ti-y(a) C1: 5 Ben D1: 11 Muwan C2: yu-tuun-li D2: o-k(e) C3: k'awhil D3: och-kin C4: kaloomte D4: ji-hul C5: hul-il D5: ox-witik C6: 17 katun D6: 6 ahaw E1: 13 K'ayab F1: hu-hul E2: ya-?-witz F2: kin-yax-k'uk E3: u-kab-y(a) F3: yax pas E4: chan-n(a) F4: yo-aat-t(i) E5: 4 kin 3 winal F5: u-ti-y(a) E6: 5 K'an 13 Wo F6: u-ch'am-te-??-witz "On 5 Kaban 15 Yaxk'in, he grasped the K'ahwil scepter, the lineage founder, Lord Kuk. On 8 Ahaw 18 Yaxkin, he became the lineage founder, Kinich Yax Kuk. Count forward 13 kins and 7 winals to 5 Ben 12 Muwan, (when he) entered (as) K'ahwil, (the) Western Lord Kaloomte entered, arrived at Copan. On 17 Katun, 6 Ahau, 13 Kayab, ascended  on the '???' was Kinich Yax Kuk." [(This altar wa...